Pese a la encuesta que lanzó este martes Andrés Manuel López Obrador en Twitter sobre el nombre en español que debe tener el USMCA, Graciela Márquez, próxima secretaria de Economía en el gobierno de AMLO, dijo que el nombre tendría que venir de la traducción oficial.
Señaló que, por ejemplo, el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), que fue el nombre del anterior acuerdo, era la traducción oficial de North American Free Trade Agreement (NAFTA).
"Yo entiendo (la propuesta de AMLO), pero hay que esperar; es muy importante el uso de la palabra tratado, acuerdo, es importante porque estos son documentos oficiales que entran a la ley en los tres países; a lo mejor coloquialmente podemos usar una u otra, pero hay una traducción oficial, por ejemplo, durante mucho tiempo en México usamos el nombre del TLC, que el TLCAN, pero el TLC no es el nombre oficial del TLCAN", detalló.
FUENTE: EL FINANCIERO
AUTOR: REDACCION